Forrige tråd
Neste tråd
Print tråd
Side 4 av 6 1 2 3 4 5 6

Ordliste - engelsk ---> norsk

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1912618 16/01/2015 15:32
Registrert: Nov 2013
Innlegg: 213
Gunnstein Lye Offline
Entusiast
Offline
Entusiast
Registrert: Nov 2013
Innlegg: 213
http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=sykkel&bokmaal=+&ordbok=bokmaal
"sykkel m. (fra eng. forkorting av bicycle, egentlig 'tohjuler', samme ord som syklus) kjøreredskap med (vanligvis) to hjul etter hverandre"

Vi blir nødt til å droppe "sykkel". Jeg foreslår "ridehjul", inspirert av islandske reiðhjól. God helg!

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1912824 17/01/2015 13:32
Registrert: Jun 2005
Innlegg: 1,166
Raindog Offline
Ringrev
Offline
Ringrev
Registrert: Jun 2005
Innlegg: 1,166
Sitat: sykkeloyvind
Sitat: Kriss

Hvorfor er stem lov?

Fordi det er et norsk ord brukt i mange sammenhenger.
Man setter stem i spydkast og høydehopp.

Stem brukt i betydningen "å stemme imot" er ikke det samme stem'et ser det ut som. (Link.)
Jeg vil tro sykkelstemmet er det samme ordet som i "stem of a ship".
Det kommer fra det gamle ordet for stamme. (Stammer fra stamme, faktisk.)
Nært beslekta med vårt stavn.
Så skal det oversettes bør det bli til stavn.
Men jeg synes stem er et glimrende ord. Det er kort det består bare av normale norske lyder.
(Og egentlig henter vi bare tilbake et ord britene lånte av oss for lenge siden.)
Særlig når alternativet er konstruksjonen styreframspring.

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Raindog] #1912861 17/01/2015 16:39
Registrert: Nov 2013
Innlegg: 213
Gunnstein Lye Offline
Entusiast
Offline
Entusiast
Registrert: Nov 2013
Innlegg: 213
Sitat: Raindog
...sykkelstemmet...


Maskulinum: En stem, stemmen. Ordet finnes i ordboka:
http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=stem&bokmaal=+&ordbok=bokmaal
Riktignok med en annen betydning: å stemme opp noe, sperre av. Men det klinger bedre som hankjønn. "Stamme" er som kjent også hannkjønn.

Alternativt kan man godt si "styrestamme". Logisk og greit, og samme betydning som på engelsk.

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1912863 17/01/2015 16:47
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Stein Offline
Yozo Fanboy
Offline
Yozo Fanboy
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
*sukk*

Ellers kan man si "fremspring", som det heter.

Klarer man ikke det, er ikke "stem" så ille, synes jeg, hvis man først skal bruke engelske ord.

Når jeg leser om "hubber" derimot, får jeg lyst til å grine.


[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Stein] #1913228 19/01/2015 07:34
Registrert: Jun 2008
Innlegg: 9,839
Øyvind V Offline
Søk hjelp!
Offline
Søk hjelp!
Registrert: Jun 2008
Innlegg: 9,839
Om fatbike ikke er lov bør noen i redaksjonen skrive om ingressene på de tre første sakene på forsida... ICON_WINK

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Gunnstein Lye] #1913242 19/01/2015 07:50
Registrert: Aug 2010
Innlegg: 2,381
K
knutspeed Offline
Ivrig
Offline
Ivrig
K
Registrert: Aug 2010
Innlegg: 2,381
Sitat: Gunnstein Lye


Vi blir nødt til å droppe "sykkel". Jeg foreslår "ridehjul", inspirert av islandske reiðhjól. God helg!


Har vært inne på tanken. En sånn Segway heter jo "ståhjuling" på norsk. Følgelig burde sykkel være "sitthjuling". Men hva er da skateboard og tråbil?

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913247 19/01/2015 08:04
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Stein Offline
Yozo Fanboy
Offline
Yozo Fanboy
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
ståbihjuling, sittbihjuling, ståfirhjuling og sittfirhjuling?

Jeg føler at "juling" burde være nøkkelordet her, for de ansvarlige. ICON_WINK


[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Øyvind V] #1913268 19/01/2015 09:11
Registrert: Feb 2002
Innlegg: 19,337
sykkeloyvind Offline OP
More than words
OP Offline
More than words
Registrert: Feb 2002
Innlegg: 19,337
Sitat: Øyvind V
Om fatbike ikke er lov bør noen i redaksjonen skrive om ingressene på de tre første sakene på forsida... ICON_WINK


Det er jo ikke noe som ikke er lov, men det er viktig for oss å være obs på hva som er forståelig norsk.
Noen ganger er utenlandske begrep godt innarbeidet blant entusiaster, men komplett uforståelige for utenforstående. Det er uheldig.

Selv om de fleste nordmenn behersker engelsk så vil mange sykkelspesifikke begrep være fremmed. Bottom bracket, bash guard, taper, manual osv - det holder ikke med god generell engelsk da.


Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913271 19/01/2015 09:22
Registrert: Nov 2014
Innlegg: 9,520
Sepeda Online
Kaffi a gitt
Online
Kaffi a gitt
Registrert: Nov 2014
Innlegg: 9,520
Sitat: sykkeloyvind
Selv om de fleste nordmenn behersker engelsk så vil mange sykkelspesifikke begrep være fremmed. Bottom bracket, bash guard, taper, manual osv - det holder ikke med god generell engelsk da.


Øyvind - takk for nyttig initiativ!

Er ordliste (les: oversikt over ordene det er noenlunde enighet om allerede) publisert noe sted på Terrengsykkel bortsett fra denne tråden? Vil være svært nyttig om slik liste lå ute på lett tilgjengelig sted og etter hvert ble oppdatert. Mulig at slik liste allerede ligger ute - beklager i så tilfelle at jeg har oversett den.

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913273 19/01/2015 09:24
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Stein Offline
Yozo Fanboy
Offline
Yozo Fanboy
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Hva med å delegere ansvaret til en "ordliste-moderator" slik at lista i første post kan vedlikeholdes og holdes oppdatert noenlunde kontinuerlig?


[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913274 19/01/2015 09:25
Registrert: May 2009
Innlegg: 7,949
F
fredriks Online
Søk hjelp!
Online
Søk hjelp!
F
Registrert: May 2009
Innlegg: 7,949
Sitat: sykkeloyvind

Noen ganger er utenlandske begrep godt innarbeidet blant entusiaster, men komplett uforståelige for utenforstående. Det er uheldig.

Selv om de fleste nordmenn behersker engelsk så vil mange sykkelspesifikke begrep være fremmed. Bottom bracket, bash guard, taper, manual osv - det holder ikke med god generell engelsk da.


Men detta gäller ju för många av de norska orden också. Om man begynner med något nytt så är det nog så att man måste lära sig några nya ord och begrepp oberoende av om orden är norska eller engelska. Sen är det ju också så att många kommer att bli tvingade att lära sig det engelska utrykket iallafall.

Men jag ser en skillnad på att använda ord som nav istället för hub då det är ett gammalt norskt ord och det att försöka ändra på innarbetade begrepp som stem, crux och hardtail.

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: knutspeed] #1913320 19/01/2015 11:12
Registrert: Jan 2012
Innlegg: 1,399
T
trondmm Offline
Veteran
Offline
Veteran
T
Registrert: Jan 2012
Innlegg: 1,399
Sitat: knutspeed
Sitat: Gunnstein Lye


Vi blir nødt til å droppe "sykkel". Jeg foreslår "ridehjul", inspirert av islandske reiðhjól. God helg!


Har vært inne på tanken. En sånn Segway heter jo "ståhjuling" på norsk. Følgelig burde sykkel være "sitthjuling". Men hva er da skateboard og tråbil?


Vel, det heter bicycle på engelsk, så hva med tohjuling? Forkortelsen "bike" blir da "tolli"

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913350 19/01/2015 12:33
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Stein Offline
Yozo Fanboy
Offline
Yozo Fanboy
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Eller "sykkel". ICON_WINK


[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Stein] #1913356 19/01/2015 12:42
Registrert: Jan 2012
Innlegg: 1,399
T
trondmm Offline
Veteran
Offline
Veteran
T
Registrert: Jan 2012
Innlegg: 1,399
Sitat: Stein
Eller "sykkel". ICON_WINK


Nei, det er reservert for de som bare har ett hjul.

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913495 19/01/2015 19:05
Registrert: Jun 2012
Innlegg: 1,386
T
Thomas- Offline
Veteran
Offline
Veteran
T
Registrert: Jun 2012
Innlegg: 1,386
Hva med Low clamp / Top swing og High clamp / Bottom swing? - Høyt og lavt klammefeste?
Dual-pull? - Toveis vaiertrekk? (Sliter litt med å skrive "vaier", men det helnorske "ståltau" er verre)

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Thomas-] #1913511 19/01/2015 19:57
Registrert: Feb 2002
Innlegg: 19,337
sykkeloyvind Offline OP
More than words
OP Offline
More than words
Registrert: Feb 2002
Innlegg: 19,337
Høy og lav klemme er jo fint.

Vaier må jo være riktigere enn wire. Vi uttaler det jo med enkelt-v.


Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913526 19/01/2015 20:39
Registrert: Jun 2012
Innlegg: 1,386
T
Thomas- Offline
Veteran
Offline
Veteran
T
Registrert: Jun 2012
Innlegg: 1,386
Hva med Set-back? Setepinnebak_ _ _?

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Gunnstein Lye] #1913571 19/01/2015 22:27
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
H
Håvard Berger Offline
Entusiast
Offline
Entusiast
H
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
Sitat: Gunnstein Lye
felgtape - du mener vel felgteip? (Evig varer kun det teipte, som dikteren sa.)
Nå har det gått for langt! Det heter da limbånd ICON_SMILE

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913577 19/01/2015 22:53
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
H
Håvard Berger Offline
Entusiast
Offline
Entusiast
H
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
Offset?

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1913581 19/01/2015 23:21
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
H
Håvard Berger Offline
Entusiast
Offline
Entusiast
H
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
pawls = paler

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Håvard Berger] #1913627 20/01/2015 08:20
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Stein Offline
Yozo Fanboy
Offline
Yozo Fanboy
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Sitat: Håvard Berger
pawls = paler


Står ikke det i lista? Nuvel. Korrekt, i alle fall. ICON_SMILE


[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1915585 25/01/2015 09:16
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
H
Håvard Berger Offline
Entusiast
Offline
Entusiast
H
Registrert: Dec 2008
Innlegg: 308
Hva blir casing og offset?

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1915587 25/01/2015 09:28
Registrert: Jun 2009
Innlegg: 1,742
E
erijon Offline
Ivrig
Offline
Ivrig
E
Registrert: Jun 2009
Innlegg: 1,742
Snart på tide å gjøre originalposten alfabetisk?


Jeg har visst begynt å trene igjen...

Er på utkikk etter:
Race face Next krank
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: erijon] #1915589 25/01/2015 09:29
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Stein Offline
Yozo Fanboy
Offline
Yozo Fanboy
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Sitat: erijon
Snart på tide å gjøre originalposten alfabetisk?


Sitat: Stein
Hva med å delegere ansvaret til en "ordliste-moderator" slik at lista i første post kan vedlikeholdes og holdes oppdatert noenlunde kontinuerlig?


[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1916769 28/01/2015 11:02
Registrert: Aug 2009
Innlegg: 1,219
N
Nils_Arne Offline
Veteran
Offline
Veteran
N
Registrert: Aug 2009
Innlegg: 1,219
Commuter = jobbsykkel eller pendlersykkel


Friksjon - sykkelbutikk
Importør av Saracen, Genesis, Omnium, Cinelli, Rock 'N Roll, Mucky Nutz & Shovel.
Got Gimbal?
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1924248 16/02/2015 23:47
Registrert: Aug 2004
Innlegg: 4,472
RoyK Offline
Besatt
Offline
Besatt
Registrert: Aug 2004
Innlegg: 4,472
tapered?

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: RoyK] #1924300 17/02/2015 08:34
Registrert: Feb 2002
Innlegg: 19,337
sykkeloyvind Offline OP
More than words
OP Offline
More than words
Registrert: Feb 2002
Innlegg: 19,337
Sitat: RoyK
tapered?


konisk


Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1924515 17/02/2015 14:34
Registrert: Jan 2011
Innlegg: 1,496
Radival Online
Veteran
Online
Veteran
Registrert: Jan 2011
Innlegg: 1,496
Barrel adjuster?
Her kjenner ikke jeg noe norsk uttrykk

det engelske er egentlig ikke er så kjempeforklarende, jeg ville heller hatt med at den er "inline" med kabelen enn at den er tønneformet

Kabelstrammer? Integrert kabelstrammer?

Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1998645 20/08/2015 08:51
Registrert: Aug 2013
Innlegg: 115
S
SykkelOdd Offline
Tørr bak øra
Offline
Tørr bak øra
S
Registrert: Aug 2013
Innlegg: 115
Preload adjuster?
Den "stramme skruen" på non-drive side på SRAM/Truativ kranker. Finnes det noe norsk ord her?


Rule #12: The correct number of bikes to own is n+1.
Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind] #1998653 20/08/2015 09:01
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
Stein Offline
Yozo Fanboy
Offline
Yozo Fanboy
Registrert: Apr 2003
Innlegg: 28,237
"forspenning".

Så "forspenningsbolten", kanskje.


[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]
Side 4 av 6 1 2 3 4 5 6

Terrengsykkel utgis av Fri Flyt AS | Postboks 4767 Nydalen, 0421 Oslo | Tlf: 22 04 46 00
Ansvarlig redaktør: Erlend Sande | Redaktør: Kristoffer Kippernes Utstyrsredaktør: Øyvind Aas
Salg og marked: Knut Harald Smette | Daglig leder: Audun Holmøy Røhrt
Nettsiden er utviklet av Fri Flyt Byrå