Nå har vi sovet på det i noen dager, redd helgen innen det er for sent!
(Apropos, skal vi frem til regel nr. 1 innen sykkelmekanikk eller regel nr. 1 for sykkelmekanikere, hmm? Litt flisespikking mens vi ENNÅ venter på svaret..)
Google, google, google, neeeei.. Finner ingen ting på nett jeg heller.
Men, den som til stadighet siterer akkurat den reklamen (selvsagt i mekkeøyeblikk hvor jeg tar for hardt i) er Robert S. aka Bob her på forumet.
Han kan i det minste verifisere selve sitatet.
Apropos raklamesiater, for hvilket produkt holdt en karikaturfigur ut begge armene i en slags yoga-aktig positur mens de omfavnet snakkeboblen hvor det kun stod "Smooooth"?
hmmm... altså at produktet sier "Smuuuth" i bevegelse?
Ehh, nei det sier det ikke. Ikke var det særlig smooth etter kort tids bruk heller.
Dæng, feil klassifisering fra min side.
Produktnavnet er ikke onomatopoetisk, men fonetisk stavet. Altså stavet slik det uttales, ikke stavet slik det skal staves.
(Selv om det blir litt meta iom at det selvfølgelig skal staves slik det staves iom at det nå engang heter det det heter, og ikke heter det det burde staves som. Confused? I'am.)
Og, nei, nevnte Robert har ikke lov til å svare...
Fa*#!
Den tok jeg jo med en gang. Tror faktisk det var enda flere "o"er i smoooooooooooth. En annen ting er at jeg tror den produsenten som man skal frem til brukte smoooooooth og smoooooooth mannen i flere av reklamene sine. Altså ikke bare for det ene produktet Rednax tenker på.
Apropos raklamesiater, for hvilket produkt holdt en karikaturfigur ut begge armene i en slags yoga-aktig positur mens de omfavnet snakkeboblen hvor det kun stod "Smooooth"?
(Nei, jeg er ikke sikker på antal "o"-er)
Jeg ser reklamene for meg, men klarte ikke å finne noen på gurgle. Kanskje jeg får ånden over meg og leter i et gammelt Mountainbike?
/Peter Har en NOS Bassworm liggende i verktøykassa
Nytt spørsmål, denne gangen også fra en sykkelreklame;
Dobbeltsideannonse, "farts bilde" av sykkelbud mellom biler og busser i NYC.
Over bildet står følgende haiku: "Read poetry. Make peace with all. Except the motorcar."
Under bildet står det: "*******s are red, *******s are blue, *******s are light and agile too. Cars suck. The end."
Hvilken sykkelprodusents navn er skjult i denne inspirerende og poetiske reklamen?
(Denne hadde vi innrammet på veggen av Førstemannkontoret i Bergen, men Bob kan likevel få lov til å svare. Tro'kke han husker det.)
Håper inderlig jeg finner og får scannet den, sååå glad i den reklamen.
Virkelig artig blei det ikke før året etter når Schwinn stolt lanserte sitt nye NORBA-team: Schwinn/Toyota
Var det ikke circa rundt da de gikk konk og ble kjøpt opp for så å fortsette? (Ikke det at jeg er noen Schwinn-fan, annet en hva gjelder den reklameserien "min" reklame tilhørte.) De kan kanskje unnskyldes med dét..
Nei, jeg vet heller ikke hvilket firma som bruker den lange setningen som omhandler hvordan andre firmaer opererer, i sin egen markedsføring. Men jeg ser også på RM som et mainstream sykkelfirma. Tipper at sitatet videre skal være at de (firmaet) derimot selv har definert riding as we know it? Så da kan det ikke være engelske Pashley (som kun bygger i stål), de har vel dessuten sluttet å bygge MTB'er også. Hmm, og jeg som er så glad i real steel!
Redigert av Rednax; 11/10/200817:01. Rediger grunn: skrev Hadley i stedet for Pashley
Hmmm... Ingen som tråler nettsider på jakt etter filosofiske rammebyggere på en lørdagskveld? Hint: De bygger kun i stål...
Jo, det er akkurat det jeg gjør. Men nå har jeg brukt opp alle triksene i internettboken min, fra å sjekke dusinvis av nettsider på jakt etter et selskap som bruker Futura som font til å taste hele sitatet inn som søkestreng hos Google, (alt dette etter at jeg skjønte at mitt opprinnelige svar var skivebom, selsagt) og jeg gir herved opp.